Keine exakte Übersetzung gefunden für ملف الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملف الخدمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Escaneados y enviados al Servicio Secreto y la Reserva Federal... ...justo como lo piden nuestros amigos federales. - ¿Por qué no me dijiste?
    مسحت الفئات أرسلت بالملفات للخدمة السرية والاتحاد المصرفي يعد صديقنا المقرب في مطلب " فيد " لماذا لم تخبرني ؟
  • Sus expedientes dicen que pasó 12 años... ...en un campo de trabajos forzados en Rusia.
    يقول ملفه بأنه خدم إثنى عشر سنة في معسكر العمل الإلزامي الروسي
  • Además, el Estado Parte considera que el riesgo eventual de que el autor sea objeto de nuevas acusaciones de simpatía hacia los islamistas en el futuro no parece grave en el sentido del artículo 3 de la Convención, ni creíble en lo que hace a su propia versión. En efecto, de la exposición del autor se desprende que su hoja de servicio había sido tan positiva que las autoridades militares lo habían eximido de toda sospecha a ese respecto y habían retirado las acusaciones contra él.
    كما ترى الدولة الطرف أن الخطر الكامن المتمثل في أن توجه إلى صاحب الشكوى في المستقبل تهم جديدة بالتعاطف مع الإسلاميين لا يقوم على أساس فيما يبدو بالمعنى المقصود في المادة 3 من الاتفاقية، كما لا يمكن تصديقه بالاستناد إلى روايته هو نفسه التي تشير إلى أن ملف الخدمة الخاص به يكفي لأن ترفع عنه السلطات العسكرية جميع الشبهات في هذا الصدد وتبرئه من الاتهامات.
  • Los servicios de transferencia de ficheros pueden recolectar o no recolectar información de los suscriptores en los registros, según la aplicación.
    ويجوز أن تجمّع خدمات نقل الملفات المعلومات الخاصة بالمشترك في سجلات، أو قد لا يجوز ذلك، رهنا بالتنفيذ.
  • -y que la industria médica demandó a Sudafríca por copiar medicina para el HIV.
    :"نابستر" شـركـة رائـدة فـي خدمـة تبادل الملفـات كما رفع قطاع الطب دعوى قضائية ضد (جنوب إفريقيا) لقيامها بنسخ علاج مرض نقص المناعة
  • El proyecto Smart Labrador ofrece servicios de salud tales como consultas y diagnósticos médicos a distancia, y consultas con especialistas, educación continua y desarrollo profesional para los trabajadores sanitarios, teleradiología, almacenamiento y envío de fichas médicas, telepsiquiatría y administración y gestión.
    ويوفِّر مشروع سمارت لأبرادور خدمات صحية مثل الاستشارات الطبية والتشخيص عن بُعد، واستشارات مع أخصائيين، والتعليم المستمر والتطور الوظيفي للعاملين في الرعاية الصحية، والطب الإشعاعي عن بُعد، وتخزين الملفات الطبية وإحالتها، وخدمات الطب النفساني عن بُعد والإدارة والشؤون الإدارية.
  • e) Oficinas extrasede. Se seguirán perfeccionando y centralizando los servicios, de forma que todos los servicios de Lotus Notes (correo electrónico y aplicaciones), los servicios de ficheros (por ejemplo, librerías compartidas) y la seguridad del acceso (por ejemplo, contra piratas informáticos) se gestionarán a distancia desde Viena;
    (ﻫ) المكاتب الميدانية- سيستمر تعزيز/مركزة الخدمات بحيث إن برنامج "Lotus Notes" (البريد الإلكتروني والتطبيقات) وخدمات الملفات (وحدات الدفع المشتركة مثلا) وأمن النفاذ (ضد الاختراق الحاسوبي مثلا) ستدار جميعها عن بعد من فيينا؛
  • Además, la Sección elaborará y distribuirá mapas impresos y productos electrónicos en forma de ficheros digitales y servicios de cartografía en la Intranet, y coordinará todas las iniciativas de cartografía y de servicios de información geográfica mediante el Grupo de Trabajo Interinstitucional de Cartografía del Sudán, integrado por todos los organismos de las Naciones Unidas, numerosas organizaciones no gubernamentales y representantes del Gobierno del Sudán y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM).
    ويضطلع القسم أيضا بإنتاج الخرائط المطبوعة وتوزيعها والناتج الإلكتروني في شكل ملفات رقمية وخدمات رسم الخرائط على الشبكة الداخلية، وينسق جميع جهود رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات لرسم خرائط السودان. ويضم هذا الفريق جميع وكالات الأمم المتحدة والكثير من المنظمات غير الحكومية وممثلي حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
  • Como parte de su Comité Intergubernamental sobre Recursos Genéticos, Folclore y Conocimientos Tradicionales (IGC), la OMPI está recopilando una base de datos en línea que se puede consultar, de prácticas contractuales, directrices y cláusulas modelo de propiedad intelectual para los acuerdos contractuales de acceso a recursos genéticos y a intercambio de beneficios (que es la Base de datos sobre contratos), haciendo particular hincapié en los aspectos de propiedad intelectual de dichos acuerdos.
    وقد انصبّ جلّ التركيز في تلك الحلقة على معالجة الطرق المختلقة لتناول المسائل المتصلة بالمسؤولية التي تقع على عاتق وسطاء الاتصال الحاسوبي، كمقدمي خدمات الإنترنت ومقدمي خدمات تبادل الملفات ومواقع المزادات والبوابات، فيما يتعلق بحقوق التأليف والنشر.
  • 12.37 La suma propuesta de 17.473.500 dólares comprende: a) 15.087.300 dólares para la financiación de 59 puestos; y b) 2.386.200 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, incluso de asesores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata para la edición e impresión de publicaciones, carpetas de prensa y estudios, y servicios prestados a la UNCTAD por el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos.
    12-37 يتألف المبلغ المقترح وقدره 500 473 17 دولار مما يلي: (أ) 300 087 15 دولار لتمويل 59 وظيفة؛ (ب) 200 386 2دولار لاحتياجات غير متعلقة بالوظائف وتضم الخبراء الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتغطية تكاليف تحرير وطباعة المنشورات، وملفات صحفية ودراسات، والخدمات التي يقدمها مركز الحوسبة الدولي إلى الأونكتاد.